-
1 volley
noun1) (of missiles) Salve, diea volley of stones/arrows — ein Hagel von Steinen/Pfeilen; ein Stein-/Pfeilhagel
2) (fig.)a volley of oaths/curses — eine Schimpfkanonade
direct a volley of questions at somebody — jemanden mit Fragen bombardieren
3) (Tennis) Volley, der* * *['voli] 1. noun1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) der Flugschlag2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) die Salve2. verb1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) einen Flugball spielen2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) Salve(n) abfeuern•- academic.ru/80641/volleyball">volleyball* * *vol·ley[ˈvɒli, AM ˈvɑ:li]I. n\volley of gunfire Gewehrsalve fto discharge [or fire] [or let off] a \volley eine Salve abgeben [o abfeuern\volley of bullets Kugelhagel mIII. vt1. TENNIS, FBALLto \volley a ball einen Ball volley nehmen fachsprto \volley a series of questions/remarks eine Reihe von Fragen/Bemerkungen loslassen* * *['vɒlɪ]1. n1) (of shots) Salve f; (of arrows, stones) Hagel m; (fig) (of insults) Flut f, Hagel m; (of applause) Sturm m2. vtto volley a ball (Tennis) — einen Ball im Volley spielen, einen Volley spielen or schlagen
3. vi* * *A s1. (Gewehr-, Geschütz) Salve f, (Pfeil- Stein- etc) Hagel m2. fig Schwall m, Strom m, Flut f:a volley of oaths ein Hagel von Flüchen3. SPORTtake a ball on the volley einen Ball volley oder direkt nehmenB v/t1. in einer Salve abschießen2. SPORTa) einen Ball volley oder direkt nehmen, (Tennis auch) als Flugball nehmen, (Fußball auch) (direkt) aus der Luft nehmenb) (Fußball) einen Ball volley schießenC v/i1. eine Salve oder Salven abgeben2. hageln, sausen (Geschosse)3. SPORTa) (Tennis) vollierenb) (Fußball) volley schießen* * *noun1) (of missiles) Salve, diea volley of stones/arrows — ein Hagel von Steinen/Pfeilen; ein Stein-/Pfeilhagel
2) (fig.)a volley of oaths/curses — eine Schimpfkanonade
3) (Tennis) Volley, der* * *n.Gewehrsalve f.Salve -n f. -
2 volley
* * *der Volley(Tennis) volley* * *Vol|ley ['vɔli]m -s, -svolley* * *Vol·ley<-s, -s>[ˈvɔli]m volley* * *volley nehmen take on the volley;volley ins Netz schießen volley into the net -
3 Volley
-
4 volley
vol·ley [ʼvɒli, Am ʼvɑ:li] n\volley of gunfire Gewehrsalve f;\volley of bullets Kugelhagel m;4) tennis Volley m fachspr fball Volleyschuss m fachspr vi tennis einen Volley schlagen fachspr fball einen Volley schießen fachspr vt1) tennis, fballto \volley a ball einen Ball volley nehmen fachspr;to \volley a series of questions/ remarks eine Reihe von Fragen/Bemerkungen loslassen -
5 half-volley
nounHalfvolley, der* * *half-ˈvol·ley* * *half-volley (Tennis, Tischtennis)B v/i Halbvolleys spielen* * *nounHalfvolley, der -
6 first-time
first-time adj:first-time buyer jemand, der zum ersten Mal ein Haus od eine Wohnung kauft;first-time voter Erstwähler(in);take the ball first-time (Fußball) den Ball volley nehmen -
7 service
sɛʀvism1) Dienst m2) ( personnel) Bedienung f3) ( bureau) Abteilung f, Dienststelle f4) ( complaisance) Gefallen m5) ( prestation) Dienstleistung f6) ( des clients) Abfertigung f7)8)services bancaires depuis chez soi — FIN Homebanking n
serviceservice [sεʀvis]1 (au restaurant, bar) Bedienung féminin; (à l'hôtel, dans un magasin) Service masculin; Beispiel: manger au premier/second service die frühere/spätere Tischzeit wählen; Beispiel: le service est assuré jusqu'à.../est terminé ≈ die Küche ist bis... geöffnet/ist geschlossen3 pluriel (aide) Dienste Pluriel; Beispiel: se passer des services de quelqu'un langage formel auf jemandes Mitarbeit Accusatif verzichten4 (organisme officiel) Beispiel: service administratif d'État Behörde féminin; d'une commune Dienststelle féminin; Beispiel: services de l'immigration Einwanderungsbehörde féminin; Beispiel: service du feu Suisse Feuerwehr féminin, Brandwache féminin suisse; Beispiel: service d'ordre Ordnungsdienst masculin; Beispiel: un service public eine öffentliche Einrichtung; Beispiel: le service public der öffentliche Dienst; Beispiel: entreprise du service public staatliches Unternehmen; Beispiel: service de santé Gesundheitsamt neutre; Beispiel: les services sociaux die sozialen Einrichtungen; Beispiel: services spéciaux/secrets Geheimdienst masculin5 (département) Abteilung féminin; Beispiel: service [des] achats Einkaufsabteilung masculin; Beispiel: service après-vente Kundendienst masculin; Beispiel: service administratif/services administratifs d'une entreprise Verwaltungsabteilung féminin; Beispiel: service [de] dépannage Reparaturdienst masculin; des appareils électroménagers Kundendienst masculin; automobilef Pannendienst masculin; Beispiel: service du personnel Personalabteilung6 médecine, pharmacie Abteilung féminin; Beispiel: service de cardiologie/d'urologie Kardiologie féminin/Urologie féminin; Beispiel: service de réanimation Intensivstation féminin; Beispiel: service des urgences Notaufnahme féminin7 militaire Militärdienst masculin; Beispiel: service civil Zivildienst masculin; Beispiel: être bon pour le service [für den Wehrdienst] tauglich sein; Beispiel: faire son service [militaire] seinen Militärdienst ableisten8 (activité professionnelle) Dienst masculin; Beispiel: pendant le service im Dienst; Beispiel: heures de service Dienstzeit féminin; Beispiel: être de service Dienst haben10 (action de servir) Dienst masculin; Beispiel: service de l'État Staatsdienst; Beispiel: service de permanence Bereitschaftsdienst masculin; Beispiel: escalier de service Dienstbotenaufgang masculin; (escalier des fournisseurs) Lieferantenaufgang masculin11 (faveur) Gefallen masculin; Beispiel: demander un service à quelqu'un jdn um einen Gefallen bitten; Beispiel: rendre service à quelqu'un jdm behilflich sein; Beispiel: qu'y a-t-il pour votre service? womit kann ich Ihnen dienen?12 (assortiment pour la table) Service neutre; Beispiel: service à fondue/raclette Fondue-/Racletteset neutre; Beispiel: service à thé Teeservice neutre13 (engagement au tennis) Aufschlag masculin; (jeu où on sert au tennis) Aufschlagspiel neutre; (au volley-ball) Aufgabe féminin14 relatif Beispiel: service [religieux] Gottesdienst masculin; Beispiel: service funèbre Trauergottesdienst►Wendungen: à ton/votre service! gern geschehen!; service en ligne Hotline féminin; entrer en service; unité de production den Betrieb aufnehmen; mettre quelque chose en service etw in Betrieb nehmen; hors service außer Betrieb -
8 servir
sɛʀviʀv irr1) dienen2) ( plats) servieren3) ( à boire) einschenken4) ( plat) auftragen5)6)se servir de — gebrauchen, bedienen
7) ( tennis) aufschlagenservir1 (offrir) Beispiel: servir une boisson/un repas à quelqu'un jdm ein Getränk/ein Gericht servieren; Beispiel: servir quelque chose à boire/à manger à quelqu'un jdm etwas zu trinken/zu essen geben; Beispiel: on lui sert le petit-déjeuner au lit das Frühstück wird ihm/ihr ans Bett gebracht; Beispiel: c'est servi! familier das Frühstück/Essen ist fertig!2 (fournir un client) commerçant bedienen; Beispiel: on vous sert, Madame/Monsieur? werden Sie schon bedient?; Beispiel: bien/mal servir quelqu'un; (qualitativement) jemandem gute/schlechte Ware verkaufen; (quantitativement) großzügig/jemandem zu wenig abwiegen; Beispiel: qu'est-ce que je vous sers? was darf es sein?►Wendungen: on n'est jamais si bien servi que par soi-même proverbe man macht am besten alles selbst1 (être utile) voiture, outil von Nutzen sein; conseil, explication nützlich sein; Beispiel: servir à quelqu'un à la réparation/à faire la cuisine machine, outil jdm zur Reparatur dienen/dazu dienen zu kochen; Beispiel: à quoi cet outil peut-il bien servir? wozu dient dieses Werkzeug eigentlich?; Beispiel: rien ne sert de t'énerver es bringt nichts, wenn du dich aufregst familier2 (tenir lieu de) Beispiel: servir de guide à quelqu'un für jemanden den Fremdenführer machen; Beispiel: ça te servira de leçon! das wird dir eine Lehre sein!; Beispiel: cela lui sert de prétexte das ist für ihn/sie ein guter Vorwand3 (être utilisable) zu gebrauchen sein; Beispiel: ce vélo peut encore/ne peut plus servir dieses Rad ist noch/nicht mehr zu gebrauchen1 (utiliser) Beispiel: se servir d'un copain/article pour faire quelque chose einen Kumpel/Artikel benutzen um etwas zu tun; Beispiel: se servir de ses relations seine Beziehungen spielen lassen; Beispiel: ne pas savoir se servir de ses dix doigts zwei linke Hände haben2 (prendre soi-même quelque chose) Beispiel: se servir sich bedienen; Beispiel: se servir de légumes [sich datif ] Gemüse nehmen -
9 forehand
1. 2. nounVorhand, die* * *['fo:hænd](in tennis etc, (the ability to make) a stroke or shot with the palm of one's hand turned towards the ball: a strong forehand; ( also adjective) a forehand stroke.) die Vorhand, Vorhand-...* * *ˈfore·handI. nto take a ball on the \forehand einen Ball mit der Vorhand nehmen\forehand shot Vorhandschlag m* * *['fɔːhnd] (SPORT)1. nVorhand f2. attrVorhand-* * *A adj1. SPORT Vorhand…2. vorweggenommen:B s1. SPORTa) Vorhand f:he took the ball on his forehand er nahm den Ball mit der Vorhandb) Vorhandschlag m2. Vor(der)hand f (vom Pferd)C adv mit der Vorhand* * *1.(Tennis etc.)adjective Vorhand-2. nounVorhand, die* * *n.Vorderhand f.Vorhand -¨e f. -
10 die Ladung
- {batch} mẻ, đợt, chuyển, khoá - {cargo} hàng hoá - {charge} vật mang, vật chở, vật gánh, gánh nặng &), số đạn nạp, số thuốc nạp, điện tích, sự nạp điện, sự tích điện, tiền phải trả, giá tiền, tiền công, tiền thù lao, sự gánh vác, nhiệm vụ - bổn phận, trách nhiệm, sự trông nom, sự coi sóc, người được giao cho trông nom, vật được giao cho trông nom, những con chiên của cha cố, mệnh lệnh, huấn thị, chỉ thị, lời buộc tội - sự buộc tội, cuộc tấn công dữ dội, cuộc đột kích ồ ạt, hiệu lệnh đột kích - {citation} sự dẫn, sự trích dẫn, câu trích dẫn, đoạn trích dẫn, trát đòi hầu toà, sự biểu dương, sự tuyên dương - {feed} sự ăn, sự cho ăn, cỏ, đồng cỏ, suất lúa mạch, suất cỏ khô, bữa ăn, bữa chén, chất liệu, sự cung cấp, đạn, băng đạn - {freight} việc chuyên chở hàng bằng đường thuỷ, việc chuyên chở hàng hoá, tiền cước chuyên chở, sự thuê tàu chuyên chở - {freightage} chuyên chở hàng bằng đường thuỷ, chuyên chở hàng hoá - {input} cái cho vào, lực truyền vào, dòng điện truyền vào, tài liệu viết bằng ký hiệu, sự cung cấp tài liệu, số tiền cúng - {lading} sự chất hàng - {load} vậy nặng, gánh nặng, vật đội, trách nhiệm nặng nề, điều lo lắng, nỗi buồn phiền, sự tải, tải, trọng tải, thuốc nạp, đạn nạp, nhiều, hàng đống - {stowage} sự xếp hàng hoá dưới tàu, nơi xếp hàng, kho xếp hàng, hàng hoá xếp vào, lượng hàng hoá xếp vào, cước xếp hàng hoá - {summons} sự gọi đến, sự triệu đến - {volley} loạt, tràng, chuỗi, quả vôlê = die lose Ladung {bulk}+ = Ladung nehmen {to load up}+ = die Ladung löschen {to land}+ = die Ladung löschen (Marine) {to clear a ship}+ = Ladung einnehmen [nach] {to take in freight [for]}+ = die elektrische Ladung {electric charge}+ = die gute Verstauung der Ladung (Marine) {trimming}+
См. также в других словарях:
Volley — Vol|ley 〈[vɔ̣le:], engl. [vɔ̣lı] m. 6; Sp.; bes. Tennis〉 aus dem Flug zurückgeschlagener Ball, der vorher nicht den Boden berührt hat; Sy Flugball (1) [<engl. volley „Flugschlag; im Fluge schlagen“] * * * vol|ley [ vɔli ] <Adv.> [zu engl … Universal-Lexikon
volley — vol|ley 〈[vɔ̣le:], engl. [vɔ̣lı] Adj.; Sp.〉 aus der Luft geschlagen od. geschossen, ohne vorherigen Bodenkontakt [engl.] * * * vol|ley [ vɔli ] <Adv.> [zu engl. volley, ↑ Volley] (Ballsport, bes. Fußball, Tennis): aus der Luft [geschlagen] … Universal-Lexikon
volley — vọl|ley [...li ] <englisch>; einen Ball volley (aus der Luft) nehmen … Die deutsche Rechtschreibung
Serve-and-Volley — Serve and Vol|ley 〈[sœ:v ənd vɔ̣lı] n.; s; unz.; Sp.; Tennis〉 Spielweise, bei der der Spieler unmittelbar nach dem eigenen Aufschlag ans Netz läuft, um anzugreifen [<engl. serve „aufschlagen“ + and „und“ + volley „Flugball“] * * * Serve and… … Universal-Lexikon
Tennis — Ein Tennis Match Ein Tennis Match im Doppel … Deutsch Wikipedia
Break (Tennis) — Ein Tennis Match Tennis ist ein Ballspiel, das von zwei oder vier Spielern gespielt wird. Besteht ein Team aus je zwei Männer wird es als Herrendoppel, besteht es aus je zwei Damen als Damendoppel, bezeichnet. Doppelteams aus je einem Herrn und… … Deutsch Wikipedia
Passierschlag — Ein Tennis Match Tennis ist ein Ballspiel, das von zwei oder vier Spielern gespielt wird. Besteht ein Team aus je zwei Männer wird es als Herrendoppel, besteht es aus je zwei Damen als Damendoppel, bezeichnet. Doppelteams aus je einem Herrn und… … Deutsch Wikipedia
Schmetterschlag — Ein Tennis Match Tennis ist ein Ballspiel, das von zwei oder vier Spielern gespielt wird. Besteht ein Team aus je zwei Männer wird es als Herrendoppel, besteht es aus je zwei Damen als Damendoppel, bezeichnet. Doppelteams aus je einem Herrn und… … Deutsch Wikipedia
Tennisclub — Ein Tennis Match Tennis ist ein Ballspiel, das von zwei oder vier Spielern gespielt wird. Besteht ein Team aus je zwei Männer wird es als Herrendoppel, besteht es aus je zwei Damen als Damendoppel, bezeichnet. Doppelteams aus je einem Herrn und… … Deutsch Wikipedia
Tennisplatz — Ein Tennis Match Tennis ist ein Ballspiel, das von zwei oder vier Spielern gespielt wird. Besteht ein Team aus je zwei Männer wird es als Herrendoppel, besteht es aus je zwei Damen als Damendoppel, bezeichnet. Doppelteams aus je einem Herrn und… … Deutsch Wikipedia
Tennisspieler — Ein Tennis Match Tennis ist ein Ballspiel, das von zwei oder vier Spielern gespielt wird. Besteht ein Team aus je zwei Männer wird es als Herrendoppel, besteht es aus je zwei Damen als Damendoppel, bezeichnet. Doppelteams aus je einem Herrn und… … Deutsch Wikipedia